This discussion was kinda interesting, but I feel like it kinda lost the plot after a while. Anyway, this is my kinda response post: funny, succinct, kinda antagonistic. Great work ddplf, you’re kinda my kinda people.
used in writing to represent an informal way of saying “kind of”
Both ways are acceptable in writing depending on context. If you read books as much as you claim you’d realize there isn’t a universal set of rules all authors need to follow.
“How kind (nice) of you” and “My kind (sort) of people” are both appropriate uses of “kinda”. I hear it used more for the latter than the former, to be honest.
Also, it’s casual language anyways, so why even try to bring grammar into it, much less while being so confidently wrong?
“Mighty kinda ya” would not be out of place where I live, no. A dated expression as a whole, maybe, but spoken with a casual flow, that’s how it comes out.
I suppose one could also write it as “kind o’ ya” but “kind o’” is what is being truncated into “kinda”
Yes, but in this context, “kind” have a different meaning so you can’t use the contracted informal version of “kind of”. It’s like instead of saying
“oh how kind of you to hold the door for me”
You say: “oh how kinda you to hold the door for me”
It just doesn’t make sense.
What kinda shrooms are you on right now?
This discussion was kinda interesting, but I feel like it kinda lost the plot after a while. Anyway, this is my kinda response post: funny, succinct, kinda antagonistic. Great work ddplf, you’re kinda my kinda people.
By all means, tell me how I’m wrong. I’d love to know
It’s kinda like words have vastly different meanings depending on the context.
Yes. That’s kinda my point. And in the context of human kind. We refer to it as “my kind of people” in writing.
It shows that people don’t read books anymore.
Both ways are acceptable in writing depending on context. If you read books as much as you claim you’d realize there isn’t a universal set of rules all authors need to follow.
(https://dictionary.cambridge.org/us/dictionary/english/kinda)
Please… Read the examples they give you in your link. It’s very obvious which “kind of” they refer to.
The sequence of words are the same but the meaning is not.
When you say “my kind of people” you are talking about your kin.
Look, you are free to write however you want. I really don’t care. I just find it sad that people don’t know how or which words to use.
Sorry was very kind to see him go, indeed!
Yes! I find it very sweet that you’ve seen through your errors and openly admit it! :^)
Yikes… if that’s what you gathered from my comment. I feel sorry that your educational system failed you.
its almost like language is subjective
you trippin’ bro? you sound kinda off
kinda is just another way to say “kind of”
“How kind (nice) of you” and “My kind (sort) of people” are both appropriate uses of “kinda”. I hear it used more for the latter than the former, to be honest.
Also, it’s casual language anyways, so why even try to bring grammar into it, much less while being so confidently wrong?
I see, so when you’re complimenting people you say “that’s kinda you”?
Or would you say “that’s kind of you”?
Feel free to say it out loud and let me know
“Mighty kinda ya” would not be out of place where I live, no. A dated expression as a whole, maybe, but spoken with a casual flow, that’s how it comes out.
I suppose one could also write it as “kind o’ ya” but “kind o’” is what is being truncated into “kinda”
What we say and how it’s written are two very different things.
In Swedish we have plenty of words that are pronounced identically, but they are spelled differently.
English is not much different. Take “you’re” and “your”. The pronounciations are almost identical, and in many dialects they are identical.