The Picard Maneuver@lemmy.world to Comic Strips@lemmy.world · 4 days agoJucika: Angrylemmy.worldimagemessage-square38linkfedilinkarrow-up1376arrow-down15
arrow-up1371arrow-down1imageJucika: Angrylemmy.worldThe Picard Maneuver@lemmy.world to Comic Strips@lemmy.world · 4 days agomessage-square38linkfedilink
minus-squareDrusas@fedia.iolinkfedilinkarrow-up6·4 days agoWhat is the third character in that cursive word supposed to be?
minus-squareZorcron@lemmy.ziplinkfedilinkEnglisharrow-up10·3 days agoI read it at “haragban” which seems to translate to something like “in anger” from Hungarian.
minus-squareAItoothbrush@lemmy.ziplinkfedilinkEnglisharrow-up7·3 days agoAs a hungarian i can confirm thats what it is.
minus-squareKarfiolosHus@discuss.tchncs.delinkfedilinkEnglisharrow-up2·3 days agoIt’s more like “quarrelling”, prime example when translation site are just using mirror translation when missing the context
minus-squareDrusas@fedia.iolinkfedilinkarrow-up1arrow-down5·3 days agoThat is so not an ‘r’, but I think you’re right.
minus-squareBrambinag@lemmy.worldlinkfedilinkarrow-up6·3 days agoThat is how some cursive scripts write the “r”. See here under “subclasses/looped”. I learned a similar variant in Germany. Edit: The US uses D’Nealian Script for teaching handwriting, which has a distinctly different lowercase r.
What is the third character in that cursive word supposed to be?
I read it at “haragban” which seems to translate to something like “in anger” from Hungarian.
As a hungarian i can confirm thats what it is.
Thank you.
It’s more like “quarrelling”, prime example when translation site are just using mirror translation when missing the context
That is so not an ‘r’, but I think you’re right.
That is how some cursive scripts write the “r”.
See here under “subclasses/looped”. I learned a similar variant in Germany.
Edit: The US uses D’Nealian Script for teaching handwriting, which has a distinctly different lowercase r.
That would explain it. Thanks!