• JcbAzPx@lemmy.world
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    2
    ·
    11 hours ago

    Hey now, most of them give you free pokeballs. Professor Oak even sends out his minions to give you useful devices as you fill in the pokedex.

  • Semjeza@fedinsfw.app
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    4
    arrow-down
    1
    ·
    21 hours ago

    Ah, to live in the non-capitalist, non-comoddified pokémon society where most things are done for social good rather than self gain.

    • KombatWombat@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      4
      arrow-down
      1
      ·
      13 hours ago

      Well they also enslave their pokemon, primarily to fight each other to unconsciousness for their masters’ entertainment. In fact, gambling winnings from these fights is how the main protagonists in the games are able to make money. It’s prevalent and profitable enough that pokemon trafficking is the main enterprise of several organized crime organizations. All this is despite the fact that there are several examples of pokemon learning to speak and otherwise having an intelligence comparable to humans. Basically, it does not do well in the veil of ignorance test and only seems idyllic if you know you will be at the top of the hierarchy.

      • Semjeza@fedinsfw.app
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        1
        ·
        2 hours ago

        I think you’ve focused on the extraordinary conditions of the protagonists, and ignored the features of the world for normal people.

        Most people do not battle their pokémon regularly.

        Pokémon are partners, not slaves - and the people who treat their pokémon as objects are consistently bad and harmful of society. And you’ll note that this is an area that villainous teams focus on.

        There is a lack of poverty, healthcare is free, education is free, and there isn’t hunger or homelessness.

        Society works to support each other without the profit motive. Except for those who push into competitive battling, and criminals.

  • sp3ctr4l@lemmy.dbzer0.com
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    6
    ·
    2 days ago

    The funnier part is the idea that you could just… report a well established and ingrained element of a society… to that society’s ‘police’… and thinking that they would do anything other than laugh at you.

    • NoSpotOfGround@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      7
      ·
      2 days ago

      “Retribution” is a common false friend (faux ami) in English-Spanish translation, where English speakers might mistakenly use retribución to mean punishment, whereas retribución actually means compensation, payment, or remuneration.

      And Spanish is not the only language where “retribution” means remuneration. English is the weird one here.

        • RustySharp@programming.dev
          link
          fedilink
          arrow-up
          6
          ·
          2 days ago

          By a Spanish-speaking person. Give them a break.

          I actually enjoy all this cultural swap stemming from ESL people slightly misusing English. I love languages. I love how many words come from similar roots but spreading with slightly different meaning across regions.

          • SaraTonin@lemmy.world
            link
            fedilink
            arrow-up
            0
            ·
            2 days ago

            Me too

            One thing I’ve never heard any native English speaker say, but have heard from more than one non-native speaker is the phrase ”we perfectly know“. Something like “as we perfectly know, English is a living language”

            I’m not sure exactly what word I’d substitute in there to make it “proper” English, but I do know I don’t want to

            • Drusas@fedia.io
              link
              fedilink
              arrow-up
              3
              ·
              1 day ago

              “We know perfectly well” would be a common way of phrasing this as a native US English speaker.

            • ayyy@sh.itjust.works
              link
              fedilink
              arrow-up
              2
              ·
              1 day ago

              I’ve heard British English say “we all well know” as a canned phrase even though that isn’t proper English grammar. I suspect it’s borrowed from French, like a lot of British English phrases.